ANÁLISIS LITERARIO DE LA OBRA : "OLLANTAY"- ANÓNIMO- De la Cruz Chavarry- Guillen Urbina- 5to D
ANÁLISIS LITERARIO
DATOS
EXTERNOS DE LA OBRA
1.1.
Título de
la obra: Ollantay
Nombre
refiriendo al pueblo de Tambo, después bautizado como Ollantaytambo,
quien vio la muerte del rebelde Ollantay, ajusticiado por el Inca Huayna
Cápac.
1.2.
Contexto
histórico cultural de la obra: Imperio Incaico, años 1461 y 1471. La
expansión del reino de Cuzco por parte del Inca Pachacútec formaría el
rígido sistema incaico que permitiría la fundación del imperio. Al ser una obra
escrita durante el período colonial, refleja tanto la historia antigua de los
Andes como las tensiones sociales, culturales y políticas que surgieron tras la
llegada de los españoles.
1.3.
Movimiento
literario: Movimiento Quechua, desarrollado en las zonas centrales del
Perú —como el valle de Supe— tras el desarrollo del virreinato del Perú. La
obra se encuentra en la corriente literaria quechua al abarcar temas
precolombinos y andinos que remontan a la época incaica. El movimiento quechua son
el conjunto de expresiones literarias que surgen de las culturas indígenas
andinas que hablan quechua, especialmente en relación con la tradición
literaria de los pueblos precolombinos y la producción de textos en lengua quechua
durante la época colonial y postcolonial. Se remontan a la literatura
precolombina, literatura colonial, literatura postcolonial y literatura quechua
contemporánea.
1.4.
Vida del
autor: Autor anónimo. No se tienen datos específicos.
1.5.
Producción
literaria del autor: No se tienen datos exactos de la producción de la
obra o de los autores de la obra, aunque por mucho tiempo se le atribuyó al
clérigo Antonio Valdez, quien conservó el manuscrito más antiguo de la
obra en el siglo XVIII. Sin embargo, se teorizaron que las fuentes de la obra y
su contexto histórico provenían de bastantes siglos atrás, remontándose a la
época incaica. La obra fue publicada por primera vez en 1857 por Johann
Jakob von Tschudi, quien fue naturalista, lingüista y explorador suizo. La
obra fue publicada en su idioma original —quechua— y en alemán. Posteriormente,
fue publicada en Lima, en 1868, una versión castellana por José Sebastián
Barranca, quien fue científico naturalista, filólogo y maestro peruano.
1.6.
Estructura: Formato de
obra teatral. Personajes introducidos al inicio antes del primer acto. Dividido
en actos, con cada acto teniendo múltiples escenas. Se visualiza diálogo entre
los personajes en cada escena. Las acciones están escritas en paréntesis.
Abarca temas y conflictos comunes de la época del romanticismo, combinados con
la cultura y tradiciones incaicas y quechuas. El uso de cantos y monólogos también
es una característica importante de la obra. Los personajes en momentos recitan
largos monólogos en verso que expresan sus sentimientos, reflexiones sobre el
destino y sus luchas internas. En varias escenas se incluyen cantos rituales y
oraciones a los dioses, que son elementos importantes de la cultura andina,
reflejando la cosmovisión incaica y su relación con lo divino.
1.7.
Forma del
lenguaje literario: La obra Ollantay está escrita en verso,
específicamente en verso rimado. Es una obra dramática que sigue una
estructura poética, característica de muchos textos precolombinos y coloniales.
A través del verso, la obra expresa de manera más fluida y musical las
emociones y tensiones de los personajes. Ayuda a enfatizar los momentos
dramáticos, las canciones y los monólogos de los personajes, presentándose una
vez más como una pieza teatral.
1.8.
Vocabulario:
Yaraví: Canto o poema tradicional andino, generalmente
melancólico, que expresa tristeza o amor.
Decantar: Hablar de algo o alguien alabando sus cualidades;
también puede referirse al proceso de separar líquidos o sedimentos.
Plebeyo: Persona perteneciente a la clase social baja o común,
opuesta a la nobleza.
Quipu: Sistema de cuerdas con nudos utilizado por los incas
para registrar información.
Tempestuosa: Que es agitada, violenta o llena
de tensiones, como una tormenta.
Compungido: Que muestra pena, arrepentimiento o
aflicción.
Fulgores: Resplandores intensos, especialmente de luz o brillo.
Incauto: Que actúa sin precaución, confianza o cuidado,
fácilmente engañable.
Esplendor: Máximo brillo, gloria o grandeza
de algo o alguien.
Faz: Rostro o cara de una persona; también puede referirse
a la superficie de algo.
Matizan: Dar variedad o modificar tonos en colores o aspectos;
moderar o ajustar algo.
Achancaray: Término de origen quechua, se
refiere a un lugar o una ubicación particular. Podría necesitar contexto
específico.
Grácil: Que tiene delicadeza, ligereza o esbeltez.
Estalactitas: Formaciones de minerales que
cuelgan del techo de cuevas debido a la filtración y sedimentación de agua con
minerales.
Furor: Sentimiento de ira violenta o entusiasmo extremo.
Bélico: Relativo a la guerra o al combate.
Yuncas: En el contexto andino, habitantes de las zonas
cálidas de los Andes. Puede referirse a grupos étnicos o regiones específicas.
Piques: Resentimientos, disputas o pequeñas rivalidades entre
personas.
Úlceras: Heridas o lesiones abiertas en la piel o en mucosas
que no cicatrizan fácilmente.
Belicoso: Que tiene tendencia a pelear o provocar conflictos;
inclinado a la guerra.
1.9.
Elaboración de oraciones con las palabras anteriores:
Yaraví: Los campesinos cantaban un melancólico yaraví al caer
la tarde, recordando tiempos pasados.
Decantar: Es difícil no decantar las virtudes de un líder que
trabaja con tanto esfuerzo por su comunidad.
Plebeyo: Aunque de origen plebeyo, logró destacarse por su
talento y sabiduría.
Quipu: Los incas registraban sus datos económicos y
calendarios en un quipu.
Tempestuosa: La relación entre ellos era tan
tempestuosa como una tormenta de verano.
Compungido: Juan se mostró compungido después
de haber herido los sentimientos de su amiga.
Fulgores: Los fulgores del amanecer iluminaban el valle con
tonos dorados.
Incauto: El incauto viajero cayó en el engaño de los
estafadores en el mercado.
Esplendor: El templo brillaba con todo su
esplendor al reflejarse en la luz del sol.
Faz: La faz de la montaña estaba cubierta de nieve,
mostrando su majestuosidad.
Matizan: Los colores del atardecer matizan el cielo con tonos
naranjas y púrpuras.
Achancaray: Durante su viaje a los Andes,
visitaron la región de Achancaray para conocer sus tradiciones.
Grácil: La bailarina se movía con pasos gráciles, como si
flotara en el aire.
Estalactitas: Las estalactitas colgaban del
techo de la cueva, formando un espectáculo natural único.
Furor: El estreno de la película causó un gran furor entre
los fanáticos.
Bélico: Los tambores bélicos resonaban en el valle anunciando
la llegada del ejército.
Yuncas: Los yuncas vivían en las zonas más cálidas y fértiles
de la región andina.
Piques: Los piques entre los vecinos se resolvieron con una
buena conversación.
Úlceras: Las úlceras de su enfermedad tardaron meses en
cicatrizar.
Belicoso: Su tono belicoso dejó claro que no estaba dispuesto a
ceder en el debate.
DATOS INTERNOS DE LA OBRA:
2.1. Género y especie literaria: La obra
Ollantay pertenece al género dramático y especie literaria de tragedia, debido
a la muerte de diversos personajes, así como el argumento principal de la obra
y todos los eventos desembarcados dentro de ella. Viene en forma de obra
teatral.
2.2. Tema central: Es el amor imposible entre
diferentes clases sociales, representado en la relación entre Ollantay, un
general de origen plebeyo, y Cusi Coyllur, la hija del Inca. Este amor enfrenta
numerosos obstáculos debido a las estrictas normas sociales y jerárquicas del
Imperio Inca, que prohíben un vínculo entre un plebeyo y una princesa real.
2.3. Descripción del escenario en que se producen los hechos:
Escena I: Gran plaza
en el Cuzco con el templo del Sol en el fondo. La escena tiene lugar ante el
vestíbulo del templo.
Escena II/III: HUILLCA-UMA,
con una larga túnica negra y un cuchillo en la mano, observa el Sol.
Escena IV/V: CUSI-CCOYLLUR,
llorando, y su madre, CCOYA, se encuentran en el interior del Aclla-Huasi. Entra
el Inca PACHACÚTEC con su séquito.
Escena VI: Ocho
pequeños niños se presentan danzando, con tamborcitos y panderetas en las
manos. Música en el interior.
Escena VII/VIII: Interior
del Palacio Inca.
Escena IX: Lugar
solitario de Cusi-Patal.
Escena X: Sale Piqui-Chaqui.
ACTO II
Escena I/II: Palacio
Inca, Sale un INDIO CAÑARI con un quipu.
Escena III: Fortaleza
de OLLANTA en la villa de Tambo.
Escena IV: Lugar en
las montañas entre la fortaleza de OLLANTA y el palacio del Inca.
Escena V/VI: Patio
interior del templo de las vírgenes. Sale MAMA-CCACCA vestida de blanco.
Escena VII: Calle de
Cuzco.
Escena VIII: Palacio
Inca.
Escena IX/X: Campo
cerca de la fortaleza de OLLANTA. Sale Ollanta.
ACTO III
Escena I/II: Patio
interior del templo de las vírgenes.
Escena III: Sala en el
palacio del Inca.
Escena IV/V: Sala de un
indio cañari.
Escena VI/VII: Traen a
OLLANTA, ANCCO-ALLU y ORCCO-HUARANCCA cargados de cadenas con los ojos
vendados; con ellos salen PIQUICHAQUI y HUILLCA-UMA.
Escena VIII: PITU-SALLA
abre la puerta.
2.4. Tiempo de la narración: La obra
está escrita en tiempo presente. La obra tiene un carácter dramático y está
diseñada para ser representada en escena, lo que marca su tiempo de narración
es el modo en que se desarrollan los eventos dentro de la obra. La acción es
presentada como el momento en que los personajes la vivieron.
2.5. Posición del narrador:
Como es obra dramática o teatral, no está escrita ni en
primera, segunda o tercera persona. La obra se desarrolla a través de la acción
en escena y los personajes se expresan a través de diálogos, monólogos y
acciones escritas en paréntesis.
2.6. Personajes:
PERSONAJES PRINCIPALES:
Ollanta: Valeroso general de los ejércitos imperiales, de
origen plebeyo, que se destacó por sus hazañas militares durante el reinado del
Inca Pachacutec.
Ccusi Ccoyllur: Bellísima hija de Pachacutec, de
la que se enamoró Ollanta, a pesar de la disposición que prohibía a los
plebeyos vincularse sentimentalmente con la nobleza.
Hay Sumac: Hija de los desgraciados y
furtivos amores entre Ollan- ta y Ccusi Ccoyllur.
Pachacutec: Padre de Cusi Ccoyllur y de Túpac
Amaru. El drama se inicia durante los últimos años de su reinado.
Túpac Yupanqui: Sucesor de Pachacutec. Es a él a
quien corresponde la grandeza y generosidad de las escenas finales.
Huilca Uma: Sumo sacerdote del Imperio. Su
palabra era ley viva entre los Incas.
Pique Chaqui: Fiel y abnegado criado de Ollanta.
Orcco Huaranca Rumi Nahui: Lugarteniente de Ollanta.
General de los ejércitos incaj- cos, que valiéndose de una estratagema, apresa
al rebela- do Ollanta.
Mamá Ssassa: Dama noble encargada del cuidado
del Aclla Huasi.
Pitu Salla Cola: Nodriza de Ima Súmac. Esposa del
Inca.
PERSONAJES SECUNDARIOS:
Indio: Involucrado con Rumi-Ñahui quien le presenta a
Ollantay tras llegar a la ciudad de Tambo.
Indio cañari: Él está involucrado con Tupac
Yupamqui cumpliendo el rol de mensajero hacia Piqui-Chaqui y Rumi-Ñahui.
La domestica: Está involucrada con la Mama Ccaca
y Aclla Huasi.
2.7. Hechos principales en la narración: Se destacan
los hechos principales de la obra tales como el amor prohibido entre Ollantay y
Cusi Coyllur, que es el tema central de la obra. Posteriormente, se enfoca el
rechazo de Pachacútec por la relación y cómo intenta encerrar a su hija. En la
etapa tardía de la obra ocurre el clímax que es la rebelión de Ollantay hacia
Pachacútec para reclamar el amor por Cusi Coyllur. La intervención de
sacerdotes incas es también un tema recurrente en la obra. Finalmente, se llega
a la conclusión tras el perdón hacia Ollantay por Pachacútec.
2.8. Argumento de la obra:
- Amor prohibido entre Ollantay y Cusi Coyllur: Ollantay se
enamora de Cusi Coyllur, que es hija de Pachacútec, pero Ollantay no pertenece
a la nobleza imperial, lo que hace que su amor por la princesa sea un amor
prohibido.
- Rechazo de Pachacútec: Pachacútec se entera del
amor prohibido entre Ollantay y Cusi Coyllur, quien lo rechaza inmediatamente
pues considera que Ollantay no es del mismo estatus social o imperial que la
familia inca. Pachacútec decide que ella debe casarse con otro príncipe o un
miembro de la nobleza para asegurar el linaje del Imperio Inca, y trata
repetidamente de evitar la relación al buscar encerrar a Cusi Coyllur.
- Rebelión de Ollantay: Este rechazo provoca que
Ollantay se rebele contra el poder imperial. Lidera una revuelta militar,
desafiando la autoridad de Pachacútec. En esta rebelión, Ollantay se convierte
en un símbolo de resistencia, luchando por el amor de Cusi Coyllur y por el derecho
a decidir su propio destino.
- Intervención de sacerdotes: Se recurre
a la intervención de los sacerdotes y la religión para dar un marco divino a
los eventos. Los sacerdotes juegan un papel crucial al intentar convencer a los
personajes de que sus decisiones están alineadas con la voluntad divina. Las
decisiones humanas sin embargo siguen prevaleciendo.
- Ollantay es perdonado: El emperador Pachacútec
perdona a Ollantay, reconociendo su valentía y el amor genuino que siente por
su hija. Sin embargo, este perdón no conlleva un matrimonio entre Ollantay y
Cusi Coyllur, pues el orden social se mantiene, y la relación entre los dos
amantes no puede consumarse plenamente debido a las restricciones sociales y
políticas impuestas por el sistema incaico.
2.9. Recursos estilísticos en la obra:
- Simbolismo: El simbolismo está presente en
personajes y elementos como las montañas, el sol y los templos, que reflejan la
cosmovisión andina y su conexión con la naturaleza y las deidades.
- Diálogo poético: El texto está compuesto en versos,
con un lenguaje cargado de musicalidad, imágenes poéticas y expresiones
metafóricas propias del quechua.
- Metáforas: Las metáforas son frecuentes,
comparando a los personajes con elementos naturales. Por ejemplo, Cusi Coyllur
(que significa "estrella resplandeciente") es asociada con la belleza
y la luz celestial.
- Dualidad: Reflejo de la dualidad andina
(complementariedad de opuestos), presente en las relaciones entre personajes,
como la tensión entre Ollantay (un guerrero rebelde) y Pachacútec (el soberano
inca).
- Personificación: Elementos de la naturaleza, como
las montañas y el sol, se describen como si tuvieran características humanas, reforzando
la relación entre los personajes y el entorno.
- Ritualidad: La obra incorpora elementos de la
ritualidad andina, como ceremonias y referencias a las creencias religiosas del
Tahuantinsuyo.
- Ironía dramática: Los espectadores a menudo saben
algo que los personajes ignoran, como el destino de Cusi Coyllur, lo que
intensifica la tensión emocional en ciertos momentos.
- Estructura tripartita: La obra se organiza en tres
actos, siguiendo un patrón clásico, pero adaptado a las características del
drama quechua, que integra mitos y tradiciones orales.
2.10. Mensaje de la obra:
La obra "Ollantay" transmite varios mensajes
fundamentales que reflejan la cosmovisión andina, las dinámicas sociales del
Tahuantinsuyo y valores universales. El amor entre Ollantay y Cusi Coyllur, que
trasciende las barreras sociales y políticas, simboliza la fuerza de los
sentimientos humanos frente a las normas impuestas. La obra refleja el dilema
entre cumplir con las responsabilidades hacia la comunidad y el Estado (en este
caso, la lealtad al Inca) y los deseos personales. Además, a través de personajes
como Rumiñawi, se cuestiona la tiranía y la corrupción en las estructuras de
poder. Los elementos de la naturaleza y las deidades solares subrayan la
relación intrínseca entre el hombre, el cosmos y el entorno. Al final, el Inca
Túpac Yupanqui perdona a Ollantay y lo reintegra al sistema político,
destacando la capacidad de los líderes para actuar con sabiduría y compasión.
2.11. Valores en la obra:
- Amor y lealtad: El amor entre Ollantay y Cusi
Coyllur representa un vínculo sincero que desafía las normas establecidas. Su
fidelidad mutua refleja la importancia de ser leal a quienes amamos, incluso en
situaciones adversas.
- Perseverancia y valentía: Ollantay
muestra coraje al enfrentarse al poder del Inca por amor y justicia. Esto
ilustra la importancia de defender nuestras convicciones frente a la
adversidad.
- Justicia y perdón: El perdón final del Inca hacia
Ollantay demuestra que el liderazgo sabio no solo castiga, sino también busca
la reconciliación. Esto subraya la relevancia del perdón como base para
resolver conflictos y construir armonía.
Además de estos, se encuentran otros valores dispersados a
través de la obra, tales como la unidad y cohesión comunitaria, igualdad y
mérito, roles y deberes sociales, críticas al abuso de poder, valores
naturalistas, espirituales, religiosos, culturales —reflejados a través de la
espiritualidad, la conexión con los dioses, la ritualidad, etc.—, entre otros.
2.12. Apreciación crítica de la obra:
La obra "Ollantay" destaca como un ejemplo
magistral de la riqueza cultural y literaria del mundo andino prehispánico,
combinando elementos poéticos, simbólicos y rituales que transmiten valores
universales como el amor, la justicia y la reconciliación. A través de su
narrativa, no solo se refleja el conflicto entre el individuo y las normas
sociales, sino también la importancia de la sabiduría y el perdón en el
ejercicio del poder. La figura de Ollantay, un líder militar que desafía las
estructuras de poder por amor y dignidad, resalta el mérito personal frente a
las jerarquías sociales. Además, el uso del quechua como idioma original y su
estructura en versos subrayan el valor del patrimonio lingüístico y cultural
del Tahuantinsuyo, invitando a los lectores a apreciar y preservar la herencia
ancestral de los pueblos originarios.
BIBLIOGRAFÍAS
El Padre Valdez, Autor del Ollantay — Raúl Porras Barrenechea
https://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/libros/linguistica/legado_quechua/el_padre.htm
Ollantay — Anónimo
https://www.biblioteca.org.ar/libros/153057.pdf
Literatura Quechua Actual — Aguirre Varillas, Mayra Gianara
https://repositorio.une.edu.pe/entities/publication/1ba62d9d-1c87-42d7-93c1-4228134cb0df
Literatura Narrativa Quechua — Balmori C. H.
Ollantay: Drama del Poder y la Autoridad — Marie Elise
Escalante
https://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/libros/literatura/trad_oral/escalante_me.pdf
Comentarios
Publicar un comentario