ANÁLISIS LITERARIO DE LA OBRA : "OLLANTAY"- ANÓNIMO- De la Cruz Chavarry- Guillen Urbina- 5to D



ANÁLISIS LITERARIO

DATOS EXTERNOS DE LA OBRA

1.1.           Título de la obra: Ollantay

Nombre refiriendo al pueblo de Tambo, después bautizado como Ollantaytambo, quien vio la muerte del rebelde Ollantay, ajusticiado por el Inca Huayna Cápac.

1.2.           Contexto histórico cultural de la obra: Imperio Incaico, años 1461 y 1471. La expansión del reino de Cuzco por parte del Inca Pachacútec formaría el rígido sistema incaico que permitiría la fundación del imperio. Al ser una obra escrita durante el período colonial, refleja tanto la historia antigua de los Andes como las tensiones sociales, culturales y políticas que surgieron tras la llegada de los españoles.

1.3.           Movimiento literario: Movimiento Quechua, desarrollado en las zonas centrales del Perú —como el valle de Supe— tras el desarrollo del virreinato del Perú. La obra se encuentra en la corriente literaria quechua al abarcar temas precolombinos y andinos que remontan a la época incaica. El movimiento quechua son el conjunto de expresiones literarias que surgen de las culturas indígenas andinas que hablan quechua, especialmente en relación con la tradición literaria de los pueblos precolombinos y la producción de textos en lengua quechua durante la época colonial y postcolonial. Se remontan a la literatura precolombina, literatura colonial, literatura postcolonial y literatura quechua contemporánea.

1.4.           Vida del autor: Autor anónimo. No se tienen datos específicos.

1.5.           Producción literaria del autor: No se tienen datos exactos de la producción de la obra o de los autores de la obra, aunque por mucho tiempo se le atribuyó al clérigo Antonio Valdez, quien conservó el manuscrito más antiguo de la obra en el siglo XVIII. Sin embargo, se teorizaron que las fuentes de la obra y su contexto histórico provenían de bastantes siglos atrás, remontándose a la época incaica. La obra fue publicada por primera vez en 1857 por Johann Jakob von Tschudi, quien fue naturalista, lingüista y explorador suizo. La obra fue publicada en su idioma original —quechua— y en alemán. Posteriormente, fue publicada en Lima, en 1868, una versión castellana por José Sebastián Barranca, quien fue científico naturalista, filólogo y maestro peruano.

1.6.           Estructura: Formato de obra teatral. Personajes introducidos al inicio antes del primer acto. Dividido en actos, con cada acto teniendo múltiples escenas. Se visualiza diálogo entre los personajes en cada escena. Las acciones están escritas en paréntesis. Abarca temas y conflictos comunes de la época del romanticismo, combinados con la cultura y tradiciones incaicas y quechuas. El uso de cantos y monólogos también es una característica importante de la obra. Los personajes en momentos recitan largos monólogos en verso que expresan sus sentimientos, reflexiones sobre el destino y sus luchas internas. En varias escenas se incluyen cantos rituales y oraciones a los dioses, que son elementos importantes de la cultura andina, reflejando la cosmovisión incaica y su relación con lo divino.

1.7.           Forma del lenguaje literario: La obra Ollantay está escrita en verso, específicamente en verso rimado. Es una obra dramática que sigue una estructura poética, característica de muchos textos precolombinos y coloniales. A través del verso, la obra expresa de manera más fluida y musical las emociones y tensiones de los personajes. Ayuda a enfatizar los momentos dramáticos, las canciones y los monólogos de los personajes, presentándose una vez más como una pieza teatral.

1.8.           Vocabulario:

Yaraví: Canto o poema tradicional andino, generalmente melancólico, que expresa tristeza o amor.

Decantar: Hablar de algo o alguien alabando sus cualidades; también puede referirse al proceso de separar líquidos o sedimentos.

Plebeyo: Persona perteneciente a la clase social baja o común, opuesta a la nobleza.

Quipu: Sistema de cuerdas con nudos utilizado por los incas para registrar información.

Tempestuosa: Que es agitada, violenta o llena de tensiones, como una tormenta.

Compungido: Que muestra pena, arrepentimiento o aflicción.

Fulgores: Resplandores intensos, especialmente de luz o brillo.

Incauto: Que actúa sin precaución, confianza o cuidado, fácilmente engañable.

Esplendor: Máximo brillo, gloria o grandeza de algo o alguien.

Faz: Rostro o cara de una persona; también puede referirse a la superficie de algo.

Matizan: Dar variedad o modificar tonos en colores o aspectos; moderar o ajustar algo.

Achancaray: Término de origen quechua, se refiere a un lugar o una ubicación particular. Podría necesitar contexto específico.

Grácil: Que tiene delicadeza, ligereza o esbeltez.

Estalactitas: Formaciones de minerales que cuelgan del techo de cuevas debido a la filtración y sedimentación de agua con minerales.

Furor: Sentimiento de ira violenta o entusiasmo extremo.

Bélico: Relativo a la guerra o al combate.

Yuncas: En el contexto andino, habitantes de las zonas cálidas de los Andes. Puede referirse a grupos étnicos o regiones específicas.

Piques: Resentimientos, disputas o pequeñas rivalidades entre personas.

Úlceras: Heridas o lesiones abiertas en la piel o en mucosas que no cicatrizan fácilmente.

Belicoso: Que tiene tendencia a pelear o provocar conflictos; inclinado a la guerra.

1.9.           Elaboración de oraciones con las palabras anteriores:

Yaraví: Los campesinos cantaban un melancólico yaraví al caer la tarde, recordando tiempos pasados.

Decantar: Es difícil no decantar las virtudes de un líder que trabaja con tanto esfuerzo por su comunidad.

Plebeyo: Aunque de origen plebeyo, logró destacarse por su talento y sabiduría.

Quipu: Los incas registraban sus datos económicos y calendarios en un quipu.

Tempestuosa: La relación entre ellos era tan tempestuosa como una tormenta de verano.

Compungido: Juan se mostró compungido después de haber herido los sentimientos de su amiga.

Fulgores: Los fulgores del amanecer iluminaban el valle con tonos dorados.

Incauto: El incauto viajero cayó en el engaño de los estafadores en el mercado.

Esplendor: El templo brillaba con todo su esplendor al reflejarse en la luz del sol.

Faz: La faz de la montaña estaba cubierta de nieve, mostrando su majestuosidad.

Matizan: Los colores del atardecer matizan el cielo con tonos naranjas y púrpuras.

Achancaray: Durante su viaje a los Andes, visitaron la región de Achancaray para conocer sus tradiciones.

Grácil: La bailarina se movía con pasos gráciles, como si flotara en el aire.

Estalactitas: Las estalactitas colgaban del techo de la cueva, formando un espectáculo natural único.

Furor: El estreno de la película causó un gran furor entre los fanáticos.

Bélico: Los tambores bélicos resonaban en el valle anunciando la llegada del ejército.

Yuncas: Los yuncas vivían en las zonas más cálidas y fértiles de la región andina.

Piques: Los piques entre los vecinos se resolvieron con una buena conversación.

Úlceras: Las úlceras de su enfermedad tardaron meses en cicatrizar.

Belicoso: Su tono belicoso dejó claro que no estaba dispuesto a ceder en el debate.

DATOS INTERNOS DE LA OBRA:

2.1. Género y especie literaria: La obra Ollantay pertenece al género dramático y especie literaria de tragedia, debido a la muerte de diversos personajes, así como el argumento principal de la obra y todos los eventos desembarcados dentro de ella. Viene en forma de obra teatral.

2.2. Tema central: Es el amor imposible entre diferentes clases sociales, representado en la relación entre Ollantay, un general de origen plebeyo, y Cusi Coyllur, la hija del Inca. Este amor enfrenta numerosos obstáculos debido a las estrictas normas sociales y jerárquicas del Imperio Inca, que prohíben un vínculo entre un plebeyo y una princesa real.

2.3. Descripción del escenario en que se producen los hechos:

Escena I: Gran plaza en el Cuzco con el templo del Sol en el fondo. La escena tiene lugar ante el vestíbulo del templo.

Escena II/III: HUILLCA-UMA, con una larga túnica negra y un cuchillo en la mano, observa el Sol.

Escena IV/V: CUSI-CCOYLLUR, llorando, y su madre, CCOYA, se encuentran en el interior del Aclla-Huasi. Entra el Inca PACHACÚTEC con su séquito.

Escena VI: Ocho pequeños niños se presentan danzando, con tamborcitos y panderetas en las manos. Música en el interior.

Escena VII/VIII: Interior del Palacio Inca.

Escena IX: Lugar solitario de Cusi-Patal.

Escena X: Sale Piqui-Chaqui.

ACTO II

Escena I/II: Palacio Inca, Sale un INDIO CAÑARI con un quipu.

Escena III: Fortaleza de OLLANTA en la villa de Tambo.

Escena IV: Lugar en las montañas entre la fortaleza de OLLANTA y el palacio del Inca.

Escena V/VI: Patio interior del templo de las vírgenes. Sale MAMA-CCACCA vestida de blanco.

Escena VII: Calle de Cuzco.

Escena VIII: Palacio Inca.

Escena IX/X: Campo cerca de la fortaleza de OLLANTA. Sale Ollanta.

ACTO III

Escena I/II: Patio interior del templo de las vírgenes.

Escena III: Sala en el palacio del Inca.

Escena IV/V: Sala de un indio cañari.

Escena VI/VII: Traen a OLLANTA, ANCCO-ALLU y ORCCO-HUARANCCA cargados de cadenas con los ojos vendados; con ellos salen PIQUICHAQUI y HUILLCA-UMA.

Escena VIII: PITU-SALLA abre la puerta.                     

2.4. Tiempo de la narración: La obra está escrita en tiempo presente. La obra tiene un carácter dramático y está diseñada para ser representada en escena, lo que marca su tiempo de narración es el modo en que se desarrollan los eventos dentro de la obra. La acción es presentada como el momento en que los personajes la vivieron.

2.5. Posición del narrador:

Como es obra dramática o teatral, no está escrita ni en primera, segunda o tercera persona. La obra se desarrolla a través de la acción en escena y los personajes se expresan a través de diálogos, monólogos y acciones escritas en paréntesis.

2.6. Personajes:

PERSONAJES PRINCIPALES:

Ollanta: Valeroso general de los ejércitos imperiales, de origen plebeyo, que se destacó por sus hazañas militares durante el reinado del Inca Pachacutec.

Ccusi Ccoyllur: Bellísima hija de Pachacutec, de la que se enamoró Ollanta, a pesar de la disposición que prohibía a los plebeyos vincularse sentimentalmente con la nobleza.

Hay Sumac: Hija de los desgraciados y furtivos amores entre Ollan- ta y Ccusi Ccoyllur.

Pachacutec: Padre de Cusi Ccoyllur y de Túpac Amaru. El drama se inicia durante los últimos años de su reinado.

Túpac Yupanqui: Sucesor de Pachacutec. Es a él a quien corresponde la grandeza y generosidad de las escenas finales.

Huilca Uma: Sumo sacerdote del Imperio. Su palabra era ley viva entre los Incas.

Pique Chaqui: Fiel y abnegado criado de Ollanta.

Orcco Huaranca Rumi Nahui: Lugarteniente de Ollanta. General de los ejércitos incaj- cos, que valiéndose de una estratagema, apresa al rebela- do Ollanta.

Mamá Ssassa: Dama noble encargada del cuidado del Aclla Huasi.

Pitu Salla Cola: Nodriza de Ima Súmac. Esposa del Inca.

PERSONAJES SECUNDARIOS:

Indio: Involucrado con Rumi-Ñahui quien le presenta a Ollantay tras llegar a la ciudad de Tambo.

Indio cañari: Él está involucrado con Tupac Yupamqui cumpliendo el rol de mensajero hacia Piqui-Chaqui y Rumi-Ñahui.

La domestica: Está involucrada con la Mama Ccaca y Aclla Huasi.

2.7. Hechos principales en la narración: Se destacan los hechos principales de la obra tales como el amor prohibido entre Ollantay y Cusi Coyllur, que es el tema central de la obra. Posteriormente, se enfoca el rechazo de Pachacútec por la relación y cómo intenta encerrar a su hija. En la etapa tardía de la obra ocurre el clímax que es la rebelión de Ollantay hacia Pachacútec para reclamar el amor por Cusi Coyllur. La intervención de sacerdotes incas es también un tema recurrente en la obra. Finalmente, se llega a la conclusión tras el perdón hacia Ollantay por Pachacútec.

2.8. Argumento de la obra:

- Amor prohibido entre Ollantay y Cusi Coyllur: Ollantay se enamora de Cusi Coyllur, que es hija de Pachacútec, pero Ollantay no pertenece a la nobleza imperial, lo que hace que su amor por la princesa sea un amor prohibido.

- Rechazo de Pachacútec: Pachacútec se entera del amor prohibido entre Ollantay y Cusi Coyllur, quien lo rechaza inmediatamente pues considera que Ollantay no es del mismo estatus social o imperial que la familia inca. Pachacútec decide que ella debe casarse con otro príncipe o un miembro de la nobleza para asegurar el linaje del Imperio Inca, y trata repetidamente de evitar la relación al buscar encerrar a Cusi Coyllur.

- Rebelión de Ollantay: Este rechazo provoca que Ollantay se rebele contra el poder imperial. Lidera una revuelta militar, desafiando la autoridad de Pachacútec. En esta rebelión, Ollantay se convierte en un símbolo de resistencia, luchando por el amor de Cusi Coyllur y por el derecho a decidir su propio destino.

- Intervención de sacerdotes: Se recurre a la intervención de los sacerdotes y la religión para dar un marco divino a los eventos. Los sacerdotes juegan un papel crucial al intentar convencer a los personajes de que sus decisiones están alineadas con la voluntad divina. Las decisiones humanas sin embargo siguen prevaleciendo.

- Ollantay es perdonado: El emperador Pachacútec perdona a Ollantay, reconociendo su valentía y el amor genuino que siente por su hija. Sin embargo, este perdón no conlleva un matrimonio entre Ollantay y Cusi Coyllur, pues el orden social se mantiene, y la relación entre los dos amantes no puede consumarse plenamente debido a las restricciones sociales y políticas impuestas por el sistema incaico.

2.9. Recursos estilísticos en la obra:

- Simbolismo: El simbolismo está presente en personajes y elementos como las montañas, el sol y los templos, que reflejan la cosmovisión andina y su conexión con la naturaleza y las deidades.

- Diálogo poético: El texto está compuesto en versos, con un lenguaje cargado de musicalidad, imágenes poéticas y expresiones metafóricas propias del quechua.

- Metáforas: Las metáforas son frecuentes, comparando a los personajes con elementos naturales. Por ejemplo, Cusi Coyllur (que significa "estrella resplandeciente") es asociada con la belleza y la luz celestial.

- Dualidad: Reflejo de la dualidad andina (complementariedad de opuestos), presente en las relaciones entre personajes, como la tensión entre Ollantay (un guerrero rebelde) y Pachacútec (el soberano inca).

- Personificación: Elementos de la naturaleza, como las montañas y el sol, se describen como si tuvieran características humanas, reforzando la relación entre los personajes y el entorno.

- Ritualidad: La obra incorpora elementos de la ritualidad andina, como ceremonias y referencias a las creencias religiosas del Tahuantinsuyo.

- Ironía dramática: Los espectadores a menudo saben algo que los personajes ignoran, como el destino de Cusi Coyllur, lo que intensifica la tensión emocional en ciertos momentos.

- Estructura tripartita: La obra se organiza en tres actos, siguiendo un patrón clásico, pero adaptado a las características del drama quechua, que integra mitos y tradiciones orales.

2.10. Mensaje de la obra:

La obra "Ollantay" transmite varios mensajes fundamentales que reflejan la cosmovisión andina, las dinámicas sociales del Tahuantinsuyo y valores universales. El amor entre Ollantay y Cusi Coyllur, que trasciende las barreras sociales y políticas, simboliza la fuerza de los sentimientos humanos frente a las normas impuestas. La obra refleja el dilema entre cumplir con las responsabilidades hacia la comunidad y el Estado (en este caso, la lealtad al Inca) y los deseos personales. Además, a través de personajes como Rumiñawi, se cuestiona la tiranía y la corrupción en las estructuras de poder. Los elementos de la naturaleza y las deidades solares subrayan la relación intrínseca entre el hombre, el cosmos y el entorno. Al final, el Inca Túpac Yupanqui perdona a Ollantay y lo reintegra al sistema político, destacando la capacidad de los líderes para actuar con sabiduría y compasión.

2.11. Valores en la obra:

- Amor y lealtad: El amor entre Ollantay y Cusi Coyllur representa un vínculo sincero que desafía las normas establecidas. Su fidelidad mutua refleja la importancia de ser leal a quienes amamos, incluso en situaciones adversas.

- Perseverancia y valentía: Ollantay muestra coraje al enfrentarse al poder del Inca por amor y justicia. Esto ilustra la importancia de defender nuestras convicciones frente a la adversidad.

- Justicia y perdón: El perdón final del Inca hacia Ollantay demuestra que el liderazgo sabio no solo castiga, sino también busca la reconciliación. Esto subraya la relevancia del perdón como base para resolver conflictos y construir armonía.

Además de estos, se encuentran otros valores dispersados a través de la obra, tales como la unidad y cohesión comunitaria, igualdad y mérito, roles y deberes sociales, críticas al abuso de poder, valores naturalistas, espirituales, religiosos, culturales —reflejados a través de la espiritualidad, la conexión con los dioses, la ritualidad, etc.—, entre otros.

2.12. Apreciación crítica de la obra:

La obra "Ollantay" destaca como un ejemplo magistral de la riqueza cultural y literaria del mundo andino prehispánico, combinando elementos poéticos, simbólicos y rituales que transmiten valores universales como el amor, la justicia y la reconciliación. A través de su narrativa, no solo se refleja el conflicto entre el individuo y las normas sociales, sino también la importancia de la sabiduría y el perdón en el ejercicio del poder. La figura de Ollantay, un líder militar que desafía las estructuras de poder por amor y dignidad, resalta el mérito personal frente a las jerarquías sociales. Además, el uso del quechua como idioma original y su estructura en versos subrayan el valor del patrimonio lingüístico y cultural del Tahuantinsuyo, invitando a los lectores a apreciar y preservar la herencia ancestral de los pueblos originarios.

BIBLIOGRAFÍAS

El Padre Valdez, Autor del Ollantay — Raúl Porras Barrenechea

https://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/libros/linguistica/legado_quechua/el_padre.htm

Ollantay — Anónimo

https://www.biblioteca.org.ar/libros/153057.pdf

Literatura Quechua Actual — Aguirre Varillas, Mayra Gianara

https://repositorio.une.edu.pe/entities/publication/1ba62d9d-1c87-42d7-93c1-4228134cb0df

Literatura Narrativa Quechua — Balmori C. H.

https://sedici.unlp.edu.ar/bitstream/handle/10915/14897/Documento_completo.pdf-PDFA.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Ollantay: Drama del Poder y la Autoridad — Marie Elise Escalante

https://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/libros/literatura/trad_oral/escalante_me.pdf

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

ANÁLISIS LITERARIO DE LA OBRA : "LOS RÍOS PROFUNDOS" - JOSÉ MARÍA ARGUEDAS - Delgado Castañeda Jordan - Arce Murrugarra- 5to D

ANÁLISIS LITERARIO DE LA OBRA : EL SEXTO - JOSÉ MARÍA ARGUEDAS- Julca Domínguez - Peña Mestanza 5to D

Análisis literario de la obra YAWAR FIESTA-JOSÉ MARÍA ARGUEDAS- Azabache aaaAlva- Leytón Reyes - 5to A